旅の途中に耶馬渓へ立ち寄った禅海和尚は、川の桟橋から落ち命を落とす人々を見て心を痛め、享保20年(1735年)から自力で岩壁を掘り始めました。禅海和尚は托鉢勧進によって資金を集め、雇った石工たちとともに鑿と鎚だけで掘り続け、30年余り経った明和元年(1764)、全長342mの洞門を完成させました。

SPOT

青の洞門 (あおのどうもん、Ao-no-Domon (Carved Tunnel of Ao))

CONTETS

信念を貫く / 青の洞門

ADDRESS

大分県中津市本耶馬渓町曽木 Google Maps

TEL

中津市本耶馬渓支所 地域振興課
0979-52-2211
中津耶馬渓観光協会
0979-64-6565

A monk named Zenkai had once stopped by Yabakei during a journey, and felt great pain upon seeing the numerous people falling to their death from the river bridge. In Kyoho 2 (1735 A.D.), he took it upon himself to dig through the stone walls. Zenkai managed to collect some money from alms, and dug together with the masons he hired with just a hammer and a chisel for 30 years until the 1122 foot (342 m) long tunnel was finally complete in the first year of the Showa era (1764 A.D.).


SPOT

Ao-no-Domon (Carved Tunnel of Ao)

CONTETS

To Stick to What One Believes In / Ao-no-Domon (Carved Tunnel of Ao)

ADDRESS

Sogi, Honyabakei, Nakatsu, Oita Prefecture Google Maps

TEL

Nakatsu City Honyabakei Branch, Regional Development Department
0979-52-2211
Nakatsu Yabakei Sight Seeing Information Center
0979-64-6565